El tiempo
Sole ingannatore
dispensatore d’ albe e tramonti
che tramuti con arcana magia
il distratto osservatore della sera che avanza
in attonito spettatore d’aurora,
mentre generosamente cospargi la sua vita
con l’essenza preziosa del tempo
Se ti chiedo un minuto Si te pido un minuto
ti chiedo tempo te pido tiempo
senza tempo sin tiempo
ti chiedo il tempo te pido el tiempo
per darti la mia vita para darte mi vida
Maria Luisa Caputo traduzione in ... del Maestro Javier Girotto
all'ascolto di "Jeanne y Paul" , Javier al sax Musicista e Compositore
Roma 12 giugno 2003
Immagina un pomeriggio d’estate,
quando la calura è forte e il corpo ha bisogno di refrigerio.
L’aria si insinua fra le stanze e, leggera,
oscilla una tenda, mentre rivoli di sudore percorrono le membra.
Allora, solo allora, ti accorgi
della bellezza del silenzio, della quiete,
del bisogno che hai di leggerti dentro.
La tua mente, come il velo leggero, oscilla
al vento del ricordo d’eventi lontani
o all’aria fresca di semplici episodi di vita quotidiana,
magari di qualche ora o di qualche solo minuto prima.
E vorresti tornare indietro per rifare un incontro,
dire quello che non hai detto,
dedicare qualche istante ad un sorriso.
E sogni un vivere lento, sonnacchioso e
forse un po’ più indolente,
ritmato sul pentagramma dei tuoi sentimenti.
E scopri un bene prezioso:
il tempo
Professione di fede
i tuoi commenti... ...e....per contattare l'Artista...: Info
Le Parole Il Canto del Nomade Le Poesie Il Romanzo La Musica delle parole Attualità Saggi
L'Arte Le Immagini Bio Info Link ...Recensioni e commenti...
© Copyright by Maria Luisa Caputo 2006
Le opere presenti su questo sito , lo stesso sito, hanno assolto gli obblighi derivanti dalla normativa sul diritto d'autore e sui diritti connessi.
La riproduzione, la comunicazione e la messa a disposizione del pubblico, la pubblica esecuzione e la diffusione senza l'autorizzazione del titolare dei diritti è vietata.